Pasar al contenido principal
Catalunya Religió
calella-estiu-turisme
Fotografia: Parròquia de Calella

ANNA GUIMERÀ –CR L'Escala, Roses, Cadaqués o Calella son municipios que este verano recibirán la visita de muchos turistas. Son pueblos que están acostumbrados a escuchar el francés y el inglés como lengua vehicular en comercios y playas. Pero, ¿qué ocurre con la espiritualidad de estas personas que pasan las vacaciones en estos pueblos y municipios? ¿Las parroquias se adaptan? Cinto Busquet es el párroco de la parroquia de Calella, un ejemplo de cómo la diversidad lingüística puede enriquecer las celebraciones eucarísticas. Todo ello sin renunciar al catalán como lengua vehicular de las celebraciones.

Calella es una ciudad de 20.000 habitantes empadronados pero según el Ayuntamiento más de 2 millones de personas pasan por el municipio al año. La ciudad tiene 20 hoteles, por tanto, hay mucho turismo extranjero. "Entre los meses de junio y septiembre tenemos un gran volumen de turismo en la ciudad", explica Cinto Busquet.

Durante el año, la parroquia de Calella realiza las misas en catalán, pero siempre se proyectan las lecturas en castellano e inglés. Pero durante el tiempo fuerte de turismo en las misas del domingo suelen tener gente de muchos sitios de la Europa del Este como Eslovaquia y Hungría, también de Inglaterra, Polonia, Escocia, Francia, y Alemania. Cinto Busquet explica que se adaptan a las lenguas de la gente que viene a misa: “Antes de empezar la misa miramos quién ha venido, preguntamos la lengua y si es castellano, inglés, francés o italiano. Si es alguna de estas lenguas, que hablo sin dificultad, intentamos adaptar alguna parte de la misa a estos idiomas”.

"NOS GUSTA INVITAR A QUE CADA UNO PUEDA HACER EL PADRENUESTRO EN SU LENGUA, COMO UNA EXPRESIÓN DE UNIVERSALIDAD DE NUESTRA FE"

También tienen muchos visitantes del resto del Estado. País Vasco y Andalucía son un ejemplo: “Mucha gente viene con el IMSERSO, y para acoger nosotros siempre saludamos a todo el que viene con naturalidad”. "La misa siempre la hacemos en catalán, pero están las proyecciones y alguna parte que la adaptamos a la lengua, especialmente en la homilía", aclara Busquet.

En la parroquia de Calella hay personas de orígenes muy distintos. Desde vecinos de Calella de toda la vida a personas de países latinoamericanos, de Senegal, de Gambia, de Tanzania, de Pakistán o de Vietnam. "Esta gente forma parte de la parroquia porque viven en Calella", explica Busquet. Por eso, Cinto Busquet remarca la importancia de formar una comunidad que hable muchas lenguas con el catalán como lengua vehicular.

"Nos gusta invitar a que cada uno pueda hacer el padrenuestro en su lengua, como una expresión de universalidad de nuestra fe", exclama el párroco de Calella. Desde la parroquia de este municipio se valora mucho la diversidad como "una de las bellezas de la Iglesia católica universal". Integrar en la diversidad lingüística es uno de los enriquecimientos que busca y logra la parroquia de Calella.

Carteles y audios, un primer paso para la acogida

Una iniciativa que tiene la parroquia para intentar incluir a toda la gente y formar comunidad consta de poner carteles en diez idiomas distintos para dar la bienvenida. También, antes de empezar la misa, se escucha un audio en los distintos idiomas dando esta bienvenida. "Invitamos a todo el mundo a sentarse adelante y el resultado ha sido muy positivo, la gente se siente acogida en su lengua", explica Busquet. El párroco de Calella concreta que estos diez idiomas escogidos son lenguas nativas de gente con relación a la parroquia: “Son diez personas e idiomas vinculados a la parroquia y al municipio de Calella; es una muestra más de acoger a la diversidad”.

"Todo esto lo hacemos sin entrar en contradicción con la identidad catalana de la parroquia", comenta Busquet. Para la parroquia es una oportunidad de aprender sin olvidar su lengua: "Es un momento donde los catalanes podemos aprender lenguas y la gente que no es catalanohablante aprenda nuestro idioma".

Us ha agradat poder llegir aquest article? Si voleu que en fem més, podeu fer una petita aportació a través de Bizum al número

Donatiu Bizum

o veure altres maneres d'ajudar Catalunya Religió i poder desgravar el donatiu.