Lletra petita

 

A l’hora de signar un contracte els advocats insisteixen en que es llegeixi la lletra petita. La raó és evident: en mig de molts paràgrafs i llargues explicacions escrits en lletres menudes – potser quan més petites millor – hi ha l’engany, la trampa, el compromís amagat. En una paraula el que si te’n assabentes d’entrada possiblement mai signaries. Després et poden caure les conseqüències. Podreu lamentar-ho, però la signatura era un acord de tot el document, la lletra grossa, amable, cordial, legal i aromàtica… i la lletra menuda, amagada, traïdora, i amb un tuf de robatori .
També en les renovacions de determinats productes d’INTERNET passa el mateix. Planes i planes de lletra menuda, molts cops en un idioma que no és el teu… i acabes signant sense saber massa fins on arriba el comprimís. Sembla ja normal. Farien falta moltes hores per entendre bé el que signes. Molta gent necessitaria un bon traductor de l’anglès, perquè no hi ha l’oportunitat de que l’escrit estigui fet en la seva llengua.  Acabem signant confiats en la bona fe i la bona sort.
De forma semblant pot passar en determinades informacions sobre medicaments.  Hi ha molta gent que et diu: si vols estar tranquil val més que no llegeixis les informacions que acompanyen el medicament.  Hi trobaràs tantes possibilitats de contraindicacions que et vindrà la por de que per curar una cosa posis en perill  moltes altres.  La realitat és que les farmacèutiques si avisen del parany, ni que s’hagi donat un cop, després sempre et podran dir: perdoni en les informacions ja constava de que això podia passar. La responsabilitat és del seu metge o de vostè, però no és nostra. Podrien anar afegint tota mena de lletres petites que per diverses raons només arribaran a llegir un tant per cent  molt minso dels possibles clients.
Les “lletres petites” cal situar-les en la major part del casos a la bústia del que com a mínim en podríem dir LES MALES PRÀCTIQUES. Generalment no intenten estalviar paper, sinó fer `passar una part del contracte que pot ser desfavorable pel client o al menys impedeixi la reclamació legal. És una mena de subterfugi per colar-te un gol. Respon potser a una voluntat d’engany sota capa de legalitat. És un símptoma més d’una forma de negociar que sap que un tant per cent dels clients caurà a la trampa. És un robatori indirecta, un atracament embolicat de paper de plata i ben  aromatitzat .
Potser arriba l’hora de suprimir les lletres petites, simplificant tanta parafernalia  i anant al gra directament.  O potser ha arribat l’hora de legislar el que no ha d’estar mai en lletra petita, i si cal sancionar quan hi  sigui. Transparència i claredat, si us plau